Al llegar a Santiago de Compostela culminando alguno de nuestros caminos, siempre nos quedó el poso de proseguir hasta el Cabo de Fisterra. On arriving Santiago de Compostela ending some of our Caminos, we have always the feeling of resuming until Fisterra Cape.
Desde la Plaza del Obradoiro, frente a la última frontera que antaño separaba el Hospital Real de Peregrinos del casco urbano de Santiago, baja la Rúa das Hortas que hace de salida del Camino hacia el Atlántico.
En los últimos días del verano, hicimos por fin nuestra la decisión de continuar el Camino más allá de los muros de Santiago. De nuevo, y a pesar de alejarnos del destino de todo peregrino, fue una travesía inolvidable que bien mereció el tiempo de reposo que durante tantísimos años hemos cocinado a fuego lento.
Queremos darnos un homenaje visual con las últimas imágenes que guardábamos en el fondo de nuestro armario, y sobre todo, compartirlas con todos vosotros.
De Santiago de Compostela a Finisterra. (Camino de Santiago)
From Plaza del Obradoiro, in front of the last frontier that once separated the Royal Hostel of Pilgrims from the Santiago old quarter, the Rúa das Hortas is the exit to The Camino
towards the Atlantic Ocean.
In the last days of summer we came to a decision of going on The Camino beyond the walls of Santiago. Again and despite of moving away of the all pilgrim?s destiny, it was an incredible way and was worth the effort to wait during so many years.
We want to pay ourselves a visual tribute through the last images that we kept, and above all, to share them with all of you.
From Santiago de Compostela to Finisterra. (Camino de Santiago)
Photography by WomanToSantiago
¿Nos vemos en el final de las tierras conocidas?
See you at the end of the well-known land?
Share / Comparte
Share on twitter
follow us / Síguenos