Es noche cerrada cuando llegas a la estación de Chamartín en Madrid. Es fácil encontrar tu vía, pues un pequeño remolino de mochilas y bordones se agolpa en la boca de su entrada. Son los peregrinos del Tren-Hotel con destino Galicia.
It is late at night when you arrive at the train station at Chamartín in Madrid. It is easy to find out your track, since there are a little disturbance of backpacks and walking sticks just in front of the train entrance.
La ilusión se palpa en el ambiente y te sigue calando profundamente a pesar de los muchos años de caminos que ya llevo a mis espaldas.
Como pequeños albergues, los vagones con literas se van llenando de muchísima vida. Es un tren muy viejo, vetusto, que en esas noches se hace joven. Un lugar donde es muy difícil dormir y más aún dejar de soñar con tus primeros pasos en el Camino.
You can feel the excitement within the atmosphere, and it still leave a lasting mark despite lots of years I have been doing The Camino.
As small hostels, the carriages with bunks keep taking up with very much life. It is a very old train, ancient, that gets transformed into a young one. A place where is very difficult to sleep and even more stop dreaming with the first steps on The Camino.
Photography by WomanToSantiago
¡Todos al tren que El Camino se pone en marcha!
Share / Comparte
Share on twitter
follow us / Síguenos