Iniciamos la ascensión al Cebreiro justo el día posterior a la primera ola de frío del año. Tras una noche de perros, el día prometía soleado aunque muy frío. La jornada ideal para disfrutar de una aldea de montaña bajo un grueso manto de nieve.
We start the ascent to Cebreiro just the day after the first cold snap of the year. After an awful night the day would promise sunny but so cold. The ideal journey to enjoy a mountain hamlet under a thick blanket of snow.
Subimos despacio pues había caído más nieve de lo que pensamos. El vaho salía de nuestras bocas incesantemente como pequeñas fumatas blancas, y al levantar la vista del camino, casi podíamos escuchar el sonido de las ramas de los árboles a punto de tronchar por el peso de la nieve recién caída.
Pocas entradas en este blog se pueden definir tan bien con imágenes como ésta que os presentamos hoy. Transmite calor y frío al mismo tiempo, en realidad, un Camino de Santiago lleno de contrastes.
O Cebreiro. (Camino de Santiago Francés)
We climbed slowly because it had fallen more snow than we though. The breath incessantly came out as small white smokes, and upon looking up from the path, almost we could listen to the sound of the branches of the trees were about to cut off due to the weigh of recently fallen snow.
A few posts in this blog can define so good with pictures than this we show you today. It gives warmth and cold at the same time, in fact a Camino de Santiago full of contrasts.
O Cebreiro. (Camino de Santiago Francés)
Photography by WomanToSantiago
Share / Comparte
Share on twitter
follow us / Síguenos