Guía de viaje: Pekín, China


Terminamos el viaje a China en Pekín (podéis ver las entradas anteriores aquí, aquí y aquí).

We finished our trip to China in Beijing (you can see the previous posts here, here and here).



Como os he comentado ya, las ciudades chinas son muy diferentes entre sí. Pekín, a pesar de ser la capital del país, es muy provinciana y la menos desarrollada tecnológicamente. Esto le da un encanto que se refleja especialmente en los hutong, los barrios tradicionales pekineses de estrechos callejones y casas bajas todas del mismo color gris.

As I told you before, Chinese cities are very different from each other. Beijing, in spite of being the capital of the country, is not so technologically developed as others. This gives a charm specially reflected in the hutongs, the traditional neighborhoods of narrow streets and low houses all of them the same gray color.


Pero la joya, que quisimos ver al final del viaje, es la Ciudad Prohibida. Estar allí permite apreciar la grandeza pasada y presente de este país. Y, desde luego, hacerse una idea de su súper población, ya que es la mayor atracción turística china.

But the gem of the city, which we wanted to see at the end of the trip, is the Forbidden City. Being there allows to appreciate the past and present greatness of this country. And, certainly, to get some idea of its super population, as it is the major tourist attraction in China.




Aunque creo que me gustó más el Palacio de Verano, sobre todo por su situación, en elevación y entorno a un lago.

But I think that I prefer the Summer Palace, especially because of its location, high up and around a lake.








El color de las fotos es por la contaminación, que tiñe los cielos de China de un gris amarillento.

The pollution is the reason of color of the photos, as it gives the skies of China a yellowish-grey.




La gastronomía china está entre nuestras favoritas, así que disfrutamos mucho durante el viaje. En Pekín fuimos a un buen restaurante a comer pato laqueado. Pero si queréis algo más exótico tenéis que visitar el mercado nocturno de Wangfujing.

Chinese gastronomy is one of our favorites, so we enjoyed very much during the trip. In Beijing we went to a good restaurant to eat duck. But if you want to try something more exotic you have to visit Wangfujings night market.


Como conclusión del viaje he de decir que China es uno de los países más exóticos que he visitado y aun así, creo que su cultura es a partes iguales tan diferente en unos aspectos como parecida a la nuestra en otros.

In conclusion, I have to say that China is one of the most exotic countries that I have visited and even this, I think that its culture is very different from ours in certain ways, but similar in others.


Fuente: este post proviene de Deshilachado, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Nadie como vosotros sabe lo relajante, creativo y divertido que es tejer, coser o bordar y lo feliz que nos sentimos al ver lo que hemos hecho con nuestras propias manos. Por eso os proponemos que reg ...

Terminamos el viaje a China en Pekín (podéis ver las entradas anteriores aquí, aquí y aquí). We finished our trip to China in Beijing (you can see the previous posts here, here and here). Como os he ...

Etiquetas: viajes/trips

Recomendamos

Relacionado

viajes/trips

Sigo con mi viaje a China para hablaros de Hong Kong (podéis ver las entradas anteriores). Las ciudades chinas son enormes y por eso mismo, muy distintas unas de otras. Hace un año estuvimos en Shanghai, que nos encantó, y estábamos deseando descubrir nuevas urbes. I continue my trip to China telling you about Hong Kong (you can see the previous posts here and here). Chinese cities are huge and fo ...

viajes/trips

En abril viajamos a China, una aventura difícil de contar porque son muchas experiencias, lugares, gentes, costumbres, comidas,... Espero poder transmitiros lo fascinante que ha sido; aquí va la primera entrega. In April we travelled to China, an adventure difficult to tell it because it gathers many different experiences, places, peoples, traditions, meals ... I hope to be able to transmit how a ...

viajes/trips

La semana pasada comencé a contaros mi viaje a China (aquí). Hoy lo retomo en Longsheng, una zona de arrozales de una belleza que me sobrecogió. Last week I started to tell you about my trip to China (here). Today I take it again in Longsheng, a rice-fields area whose beauty shocked me. Hicimos una excursión desde una pequeña aldea de caminos estrechos y escarpados donde, aparte de los teléfonos ...

viajes/trips

Este año no paramos; después de México y Budapest tocaba Shanghai, un viaje de trabajo de mi marido al que, por supuesto, me he apuntado. This year we do not stop; after Mexico and Budapest came Shanghai, a business trip by my husband. And, of course, I went with him. Nunca había estado en China, así que no puedo valorar el país desde la experiencia de conocer Shanghai, una ciudad enorme, con ve ...

salir y viajes love to travel life ...

La semana pasada os contaba que había estado de vacaciones y como mi objetivo en verano es disfrutar del sol y el mar este año el destino ha sido Grecia. un país que tenía muchas ganas de conocer desde hace tiempo. He visitado Atenas, Mikonos y Santorini aunque por ganas hubiera ampliado mi estancia y hubiera recorrido todas las islas. Me encanta el mediterráneo. Lo malo que tiene irse de vacacion ...

viajes/trips

La semana pasada empecé a contaros mi viaje a Shanghai (aquí), pero aún me quedaban cosas por enseñaros. Uno de los lugares que más nos gustó fue Xintiandi, un agradable barrio formado por casas antiguas “Shikumen” que fueron restauradas para albergar tiendas, restaurantes y cafés. Un buen sitio donde comprar artesanía. Además disfruté como una niña en las tiendas de productos manga y anime. Last ...

viajes/trips

La semana pasada empecé a contaros mi viaje a Canarias (aquí). Después de Lanzarote es el turno de Tenerife y La Gomera. Last week I told you about my trip to Canary Islands (here). After Lanzarote it is time for Tenerife and La Gomera. La Laguna Tenerife es una isla muy turística, pero como no nos gusta mucho la playa apenas lo notamos. Es increíble que la gente no visite pueblos y ciudades tan ...

general

Durante 15 dias me adentré en el maravilloso país Nipon. Fui en Junio, lo que significa ¡época de lluvias! Aún así tuve suerte y solo tuve que sacar el paraguas en un par de ocasiones. ----- During 15 days I penetrate into the wonderful Nipon country. I went in June, what means... rainy season! Even so i was lucky and olny two days I had to use my umbrella. Billetes de avión: En el buscador " ...

viajes/trips

Aprovechando unos días de fiesta hemos hecho una escapada a Budapest, la monumental capital de Hungría, que me ha enamorado: por mucho que te hayan contado, resulta impresionante el paisaje del Danubio entre Buda y Pest. During some days of holidays, we have made a short trip to Budapest, the monumental capital city of Hungary, and I loved it; although it is something known, the view of the Danube ...

salir y viajes autumn liberty ...

Si me seguis por Instagram habréis visto que he estado unos días en Londres (mi última pera Pirum Parum ya os daba una pista aquí). Hemos estado poco tiempo, pero hemos aprovechado el tiempo al máximo y hemos podido recorrer los lugares más característicos, visitar algunos museos y hacer compras (aunque no todas las que tenía planeadas...). Mientras recupero el ritmo y me acostumbro a la rutina ...