Fue una promesa que cumplimos hace unos fines de semana, una nueva experiencia del Camino, muy cerquita de Arzúa en pleno corazón de la vía francesa.
It was a promise that we achieve last weekend, a new experience of The Camino very close to the town of Arzúa which is in the heart of the French way.
I. ELENA Y MIGUEL
Decir Pazo Santa María es hablar de Elena y Miguel. Ella es la primera imagen refrescante del lugar, la primera sonrisa e invitación a entrar y disfrutar del centenario conjunto de casas de piedra que conforman el Pazo. Más adentro, en «la sala de máquinas» se encuentra Miguel, facilitando que cada detalle encuentre su sitio en su pequeña aldea. Nada está escogido al azar, salvo los pequeños troncos de madera que se van consumiendo dentro de la lareira.
I. ELENA Y MIGUEL
Mentioning Pazo Santa María is talking about Elena and Miguel. She is the first refreshing image of the place, first smile and invitation to go into and enjoy the centenary houses of stone which form a whole. Inside you can find Miguel in «the engine room» who makes every single detail is in its place much easier in his small hamlet. Nothing is chosen apparently by chance, except the little logs burning in the lareira.
II. EL RECIBIMIENTO
Al mismo calor de la lareira, nos dieron la bienvenida poco después de entrada la noche. Ya sentados a cenar cerca del fuego y disfrutando de platos cocinados con mucho mimo, nos comentaron que eran días de fiesta en Arzúa por su Festa do Queixo, suerte que agradecimos nada más probar su tapa que elaboraron para el Concurso de Tapas e Petiscos: «Espuma de Queixo de Arzúa e Vieiras». Sí, suena tan bien como sabe? ¿Se puede empezar mejor una velada tras una jornada en el Camino de Santiago?
II. THE RECEPTION
They welcomed us by the warmth of the lareira at the sunset. Once sat next to the flame and enjoying the dishes cooked with loving care, they commented us that Arzúa is celebrating its «Festa do Queixo». We were very lucky to have the opportunity to taste their Tapa: «Espuma de Queixo de Arzúa e Vieiras». Also it was taken part in a local competition. Is there a better way to put your best foot forward after a journey on The Camino?
III. LA ESTANCIA
Levantarte y filtrarse la luz a través del vaho de las ventanas. El techo de madera muy alto por encima de ti, la piedra de las paredes y el olor a tierra mojada. Impagable. Bajas a desayunar, de nuevo la lareira preparada para nosotros. Sales a pasear con tu cámara en la mano, demasiados rincones dignos de perpetuarse en el blog. Poco a poco descubres los secretos de esta pequeña aldea de piedra irreductible al encanto y al tiempo. Te transporta de nuevo al Camino de antaño, y esa sensación te acompaña condicionando toda tu visión del entorno. Merece la pena llegar con tiempo a este sitio y pasar más aún entre sus muros.
III. THE STAY
You wake up and the light is filtering through the mist of the windows. The high wooden ceiling over me, the stone walls and the smell of wet land. Worth is weight in gold. You go downstairs to have breakfast, the lareira is ready for us again. You go out for a walk with your camera always on hand, too many corners worth mentioning in the blog. Little by little you discover the secrets of this small stone hamlet full of charm continuing over time. It takes us back again to the ancient Camino, and this feeling joins us determining your view of the environment. It is worth to arrive in advance and spend more time inside its walls.
IV. EL DESENLACE
Podríamos hablar de la historia interminable, pues ya tenemos anotado en rojo nuestro día de vuelta. Y no, esta vez no volveremos solos, llevaremos compañía con quien compartir lo que estos días hemos vivido. Gracias Elena, y gracias Miguel. Nos encontramos prontísimo en el Camino.
IV. THE ENDING
We could talk about the never ending story, since we scheduled our return day in red. And this time we will not come back alone, we?ll bring company with us and share our experiences during these days. Elena and Miguel, very much appreciated. We will run into you on The Camino.
Photography by WomanToSantiago
Share / Comparte
Share on twitter
follow us / Síguenos