Ilustraciones de Marija Tiurina

Uno de los trabajos mas bonitos de la artista inglesa Marija Tiurina es el de las Palabras que no tienen traducción más allá de su propia lengua, lo ha plasmado mediante una serie de ilustraciones, 14 en concreto.

A mi particularmente me encanta la palabra española ” Duende” (nada que ver con el significado de “duende” como ese ser fantástico de  jardines y cuentos, travieso y jugueton) y la portuguesa de Brasil “Cafuné”.

En nuestro idioma “minayero”  también hay varias palabras que tampoco tienen traducción pero si mucho significado, merecería la pena hacer una recolección de todas ellas.

1


En el portugués de Brasil, quiere decir "acto de acariciar el pelo de otra persona de manera tierna". Es decir, la manera en que acaricias el cabello a alguien a quien quieres mucho (o a tu mascota).
En el portugués de Brasil, quiere decir “acto de acariciar el pelo de otra persona de manera tierna”. Es decir, la manera en que acaricias el cabello a alguien a quien quieres mucho (o a tu mascota).

¡Una palabra española! Y que menos que duende, que no hace referencia a esos bichillos mágicos que habitan en los bosques, sino al "misterioso poder que una obra de arte tiene para conmovernos profundamente".
¡Una palabra española! Y que menos que duende, que no hace referencia a esos bichillos mágicos que habitan en los bosques, sino al “misterioso poder que una obra de arte tiene para conmovernos profundamente”.

En noruego, se refiere a "cualquier cosa que puedes poner sobre una rebanada de pan". Mantequilla, queso, tomate, jamón, olivas, pepinillos, chili, salmón y hasta yogur: todo lo que se pueda poner sobre una rebanada de pan entra dentro de la categoría de "palegg"
En noruego, se refiere a “cualquier cosa que puedes poner sobre una rebanada de pan”. Mantequilla, queso, tomate, jamón, olivas, pepinillos, chili, salmón y hasta yogur: todo lo que se pueda poner sobre una rebanada de pan entra dentro de la categoría de “palegg”.

En árabe, "cantidad de agua que puedes retener en una mano". Una medida que varía según el tamaño de la mano de cada uno.
En árabe, “cantidad de agua que puedes retener en una mano”. Una medida que varía según el tamaño de la mano de cada uno.

Del japonés, "chica bonita cuando es observada de espaldas". Supongo que todos nos hemos decepcionado alguna vez con alguien que de espaldas parecía muy apuesto y que, al girarse... pues no lo era tanto.
Del japonés, “chica bonita cuando es observada de espaldas”. Supongo que todos nos hemos decepcionado alguna vez con alguien que de espaldas parecía muy apuesto y que, al girarse… pues no lo era tanto.

Del judío, se refiere a una persona que siempre tiene mala suerte, aunque ya se sabe, la suerte no sonríe a todos por igual. Un "gafe" de toda la vida.
Del judío, se refiere a una persona que siempre tiene mala suerte, aunque ya se sabe, la suerte no sonríe a todos por igual. Un “gafe” de toda la vida.

¡Un poco de humor japonés! Cuando vas a la peluquería y el peluquero en vez de cortarte las puntas te corta media cabellera, o se equivoca con el tinte, entonces tu peinado es un age-otori, porque "te ves peor que antes de cortarte el pelo.
¡Un poco de humor japonés! Cuando vas a la peluquería y el peluquero en vez de cortarte las puntas te corta media cabellera, o se equivoca con el tinte, entonces tu peinado es un age-otori, porque “te ves peor que antes de cortarte el pelo.

Para los japoneses, una kyoikumama es aquella que "empuja implacablemente a sus hijos hacia el éxito académico". La ilustración es bastante explícita...
Para los japoneses, una kyoikumama es aquella que “empuja implacablemente a sus hijos hacia el éxito académico”. La ilustración es bastante explícita…

Del francés, "impulso instintivo que empuja a saltar desde lugares altos": lo que debe sentir Spider-man o cualquier superhéroe que se precie cuando tiene que saltar de rascacielos en rascacielos.
Del francés, “impulso instintivo que empuja a saltar desde lugares altos”: lo que debe sentir Spider-man o cualquier superhéroe que se precie cuando tiene que saltar de rascacielos en rascacielos.

Traducido literalmente quiere decir "persona de aire", y en judío se aplica a todos aquellos soñadores que están más en las nubes que en tierra firme.
Traducido literalmente quiere decir “persona de aire”, y en judío se aplica a todos aquellos soñadores que están más en las nubes que en tierra firme.

En sueco, se refiere al acto de rellenar una taza de café por tercera vez.
En sueco, se refiere al acto de rellenar una taza de café por tercera vez.

En alemán, hace referencia al "miedo a la disminución de oportunidades a medida que se envejece". Por ejemplo, si tienes miedo a que dentro de unos años no podrás patinar con tanta soltura como ahora, o a que una lesión te impida seguir jugando a baloncesto, eres víctima del Torschlusspanik.
En alemán, hace referencia al “miedo a la disminución de oportunidades a medida que se envejece”. Por ejemplo, si tienes miedo a que dentro de unos años no podrás patinar con tanta soltura como ahora, o a que una lesión te impida seguir jugando a baloncesto, eres víctima del Torschlusspanik.

En alemán significa "placer que se produce al ver la desdicha de otro". Aunque en el caso de tu peor enemigo tu sentimiento de Schadenfreunde estaría justificado, seguramente sientes lo mismo cuando tu mejor amigo (el listo de clase) suspende y tú no.
En alemán significa “placer que se produce al ver la desdicha de otro”. Aunque en el caso de tu peor enemigo tu sentimiento de Schadenfreunde estaría justificado, seguramente sientes lo mismo cuando tu mejor amigo (el listo de clase) suspende y tú no.

En Rapa-Nui o pascuense (el idioma de la Isla de Pascua), quiere decir "acto de coger objetos que uno desea de la casa de un amigo pidiéndolos prestados sistemáticamente". Si ves que uno de tus conocidos no para de pedirte cosas y nunca las devuelve... empieza a sospechar, puedes estar siendo víctima de tingo.
En Rapa-Nui o pascuense (el idioma de la Isla de Pascua), quiere decir “acto de coger objetos que uno desea de la casa de un amigo pidiéndolos prestados sistemáticamente”. Si ves que uno de tus conocidos no para de pedirte cosas y nunca las devuelve… empieza a sospechar, puedes estar siendo víctima de tingo.

Fuente: este post proviene de Blog de luismi_guel, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Definición de RECUERDOS : Un recuerdo es aquella imagen del pasado que se tiene guardada en la memoria, por tanto, la memoria es la capacidad para almacenar, retener y recordar información, es la func ...

Uno de los trabajos mas bonitos de la artista inglesa Marija Tiurina es el de las Palabras que no tienen traducción más allá de su propia lengua, lo ha plasmado mediante una serie de ilustraciones, 14 ...

Etiquetas: generalmúsica

Recomendamos

Relacionado

arte y espectáculos arte alone ...

“Alone” es una serie de varias ilustraciones realizadas por el artista e ilustrador francés Belhoula Amir, y a través de ellas nos muestra la soledad e introspección de varios personajes aislados en medio de la nada. Una nada que representa lo diminutos que podemos llegar a ser dentro de la sociedad actual. Sobre un espacio único de color, este diseñador gráfico coloca a cada protagoni ...

Mujer Valiente Vivir Ilustraciones mujeres ...

Shaza Wajjokh es una joven ilustradora que embellece Instagram con sus ilustraciones llenas de color, fantasía y mucha sensibilidad. Shaza crea un mundo en el que la mujer  es la protagonista rotunda de un viaje hacia sí misma, rozando los límites del universo para profundizar más allá de su piel y encontrar todas esas ideas y emociones de las que está hecha. El arte de Shaza es para disfrutarlo c ...

curiosidades idiomas ilustración

El trabajo de Marija Tiurina me encanta en general, pero este proyecto en particular me ha cautivado de verdad. Marija se ha dedicado a traducir palabras raras de diferentes idiomas a través de ilustraciones. Ya de por si su estilo tiene un no sé qué que engancha, como de cuento y ensoñación, capaz de transportarte a otro mundo. Hoy os traigo 7 de esas ilustraciones, por aquello de que es el númer ...

tecnología y videojuegos comics zfeature

Naruto ha sido una serie de manga de tremendo éxito, algunos dicen que es mejor que Dragon Ball y algunos otros afirman que es la mejor de todos los tiempos. Cada personaje es único y tiene un papel escencial en toda la trama, de igual forma las peleas son épicas y muy emocionantes. Es por eso que hoy en Techne te presentamos las 36 mejores ilustraciones de esta magnifica serie. ¡Que las disfrutes ...

Historia

Los lunes por la tarde a finales de 1922, el Café Neumayr de Munich acogía a una colección de desagradables veteranos de guerra de clase media-baja, agitadores, descontentos y aspirantes a revolucionarios, que se quejaban de la anárquica política alemana de la posguerra.Sus ambiciones radicales probablemente habrían quedado en nada si no fuera por la visita en noviembre de un verdadero héroe de gu ...

general ciencias sociales adulterio ...

Durante mucho tiempo y aún en la actualidad, para muchas personas el matrimonio viene a ser la forma más pura de consolidar una relación sentimental y es también la base de la familia. En la mayoría de sociedades, el matrimonio es un elemento de gran importancia, no sólo por el significado que tiene para la pareja enamorada; sino también por las cuestiones legales que involucra. Sobre todo para la ...

CRÓNICAS / CRITICAS crónicas Quique González ...

Todoindie Crónica Quique González en Santander Crónica Quique González en Santander Corazón y furia pasiega. Hacía tiempo que no se sentía tanta expectación en el Escenario Santander y no era para menos; Quique González, uno de los grandes de nuestro país y desde hace ya más de una década afincado en los Valles Pasiegos, presentaba su nuevo trabajo “Me mata si me necesitas“, acompañand ...

¿Eres de las que viven en una comuna hippie? Seguro que no, pero a veces podríamos encontrar cierta similitud entre nuestra casa compartida y vivir en una “casa ocupa”. Estas son algunas ilustraciones que retratan de manera cómica la vida con tus roommates 1. “No puedes deshacerte de tus miedos…pero puedes aprender a vivir con ellos”   2. Hay días en que no podemos soportar a nuestras compañeras d ...

salir y viajes blog blog de israel ...

Entre los días 9 y 12 de este mes de marzo, los amantes de la música de calidad tenemos una cita importante en Jerusalén. “Los Sonidos de la Ciudad Vieja” es el título del Festival que celebra en este 2015 su cuarta edición. Hoy, en Gretur Viajes vamos a conocer un poquito mejor este Festival que llena de magia musical la Ciudad Vieja de Jerusalén. Punto de encuentro: la Ciudad Vieja. ...