Seguimos con la segunda parte de la escapada que hice, esta vez nos quedamos en el lado español. Os enseñaré las fotos de Hondarribia (el pueblo donde nos alojamos), pasajes de San Juan y San Sebastián, que para mi gusto es de las más bonitas de España ¡enamorada me tiene!
Let"s continue with the second part of the trip I did, this time we stay on the Spanish side. I"ll show the photos I took in Hondarribia (the town where we stayed), Pasajes de San Juan and San Sebastián, which is on of the most beautiful cities in Spain.
HONDARRIBIA
Hondarribia hace frontera con Francia, de hecho lo que se ve al otro lado del mar es Hendaya. Es un pueblo que se ve rápido ya que no es demasiado grande, pero tiene muchísimo encanto. La parte antigua está amurallada y dentro están sus calles adoquinadas lleno de esas casas tan típicas de allí y tan cuidadas con sus balcones y ventanas en madera de colores, se hace un paseo realmente especial. Las dos plazas principales son la Arma, donde se encuentra el parador nacional, y la plaza Guipuzkoa bordeada con cadenas (¡las dos bonitas a rabiar!).
Por otro lado tenemos la Hondarribia gastronómica, el barrio de Santa Marina donde hay varias calles y un bonito paseo lleno de bares de tapas, pinchos y raciones ¡el lugar perfecto para sentarte en sus terrazas con un txakoli y una buena ración de calamares!
Hondarribia borders on France, in fact what you see in front is Hendaye. It"s a small town so you can visit it fast, but it has so much charm. The old part is walled and cobbled, the streets inside are full of typical houses with balconies and windows in wood full of colour. The two main squares are the Arma, where is the parador placed, and Guipuzcoa Square which is lined with chains (both are so lovely!).
Hondarribia has a really good gastronomy, Santa Marina district has several streets full of tapas bars, perfect for sitting on the terrace with a glass of txakoli and a good portion of calamari!
PASAJES DE SAN JUANPasajes de San Juan y Pasajes de San Pedro están uno frente al otro y separados por una entrada de mar, nosotros nos quedamos en el primero a dar un paseo. La parte mala (por lo menos para mi) es que eran las fiestas, y llamarme rara pero no me gusta hacer turismo cuando son las fiestas populares, está todo lleno de gente, está todo más sucio y no puedes disfrutar de la belleza del lugar. Esto es lo que nos pasó, por eso no nos quedamos mucho rato allí, pero si es cierto que cualquier otro día del año es un sitio con mucho encanto.
Pasajes de San Juan y Pasajes de San Pedro and are facing each other and separated by a river, we were in the first one to take a walk. The problem was that it was the local festivity... call me weird but I do not like touring when festivities, the town is crowded, everything is dirtier and I cannot enjoy the beauty of the place . This is what happened to us, so we didn"t stay there very long, but in any other day of the year it"s a charming place.
SAN SEBASTIÁNEl último día fuimos a San Sebastián a descubrir la ciudad y a disfrutar del tiempazo que hizo, la única pena fue no llevar bikini y toalla porque el día era playero total, pero eso tampoco me impidió caminar por la orilla con las sandalias en la mano (muy típico donostiarra como me han comentado).
San Sebastián tiene dos playas en su bahía, la más conocida y hermosa para mi gusto es La Concha (por su perfecta forma en concha) que va desde el Casco Viejo hasta el Palacio de Miramar, y la playa Ondarreta que se extiende desde el Palacio de Miramar hasta los pies del Monte Igueldo.
The last day we went to San Sebastian to discover the city and enjoy the sunny day, I only regretted not to wear a swimsuit for having a bath in the sea, although I took off my sandals and went walking along the shore.
San Sebastián has two beaches in the bay, the most famous and beautiful in my opinion is La Concha (its shape looks like a shell) which begins in the Old Town and gets until Miramar Palace, then Ondarreta beach reaches from Miramar Palace to the foot of Monte Igueldo.
Palacio de Miramar
Desde el Palacio Miramar se contemplan unas vistas muy bonitas de toda la bahía de la La Concha, además tiene unos jardines donde te puedes relajar un rato. Esta mansión de estilo inglés fue construida a finales del siglo XIX como residencia de verano de la monarquía española.
Pero sin duda las mejores vistas a la ciudad son desde lo alto del Monte Igueldo, en el extremo oeste de la bahía.
From the Miramar Palace there is a very beautiful landscape of the bay, it also has lovely gardens where you can relax for a while. This English-style mansion was built in the late XIXth century as a summer residence for the Spanish monarchy.
However the best city views are from the top of Monte Igueldo, at the west end of the bay.
Catedral del Buen Pastor
Ayuntamiento
Si vais a San Sebastián, parada obligatoria en el Casco Viejo para pasear por sus calles y comer los mejores pinchos del país, quizá no son tan baratos como en otras ciudades pero merecen realmente la pena, ¡están impresionantes! Muy cerca se encuentra el Ayuntamiento, uno de los edificios más bonitos de la ciudad y sobre todo con una ubicación excepcional, al lado del mar y con unos preciosos jardines al frente. Originalmente era un casino donde se celebraban las fiestas de la burguesía y aristocracia que veraneaba allí.
Al sur del Casco Viejo se sitúa la zona conocida como el Centro Romántico, un montón de calles llenas de tiendas, bares y restaurantes dentro de un entorno muy cuidado. Aquí encontraréis la Catedral del Buen Pastor de estilo neogótico.
If you go to San Sebastián, I strongly recommend strolling through the Old Town and its streets, then stop to eat the best tapas in the country. They are not as cheap as in other cities but they really worth it, they are awesome! Nearby it"s the City Hall, one of the prettiest buildings in the city which is placed next to the sea and it also has beautiful gardens in its front. Originally, it was a casino where it took place the best parties for bourgeoisie and aristocracy.
The south area of the Old Town is known as the Romantic Centre, lots of streets full of shops, bars and restaurants. Here you will find the Cathedral of the Good Shepherd in neogothic style.
Cuando tenga el vídeo editado, os lo enseñaré para que podáis contemplar el País Vasco en "movimiento", además os enseñaré la casa rural donde nos alojamos por si alguien quiere hacer una escapada por la zona, ya que estuvimos súper a gusto y repetiríamos sin duda. ¡Hasta la próxima!
When I have edited the video, I"ll show you in order you can see the Basque Country in "movement". I will also show you the cottage where we stayed in case anyone wants to go there as we were very comfortable and we would repeat without doubt. Have a nice day!