The dreams of Sweet Lauryn Idea guardada 0 veces
Sé la primera persona en valorar esta idea Valorar

San Francisco



¡Buenas noches amores! Hoy os continuo explicando mi viaje por la Costa Oeste de Estados Unidos. Después de ver el Madame Tussauds y hacer nuestra última visita en el Hall of Fame (puedes ver el post aquí), pusimos rumbo hacia San Francisco.

Como la distancia entre los Angeles y San Francisco es de unas 600 millas, decidimos hacerlo en dos días con parada en San Luis Obispo. Así que fuimos haciendo ruta todo el día y llegamos a San Luis Obispo sobre las ocho de la noche y no teníamos reservado ningún hotel, así que fuimos preguntando para ver si tenían alguna habitación disponible, y estaba todo lleno.

Así, que casi nos veíamos durmiendo en el coche, y empezamos a buscar por Booking algún hotel cerca por Paso Robles o Morro Bay y encontramos un motel por 50 USD que nos ponía en Paso Robles, así que lo reservamos. Así que ponemos en Google Maps el hotel para llegar hasta allí, y no estaba en Paso Robles sino a 100 millas de San Luis Obispo, cerca de Fresno. La verdad es que nos queríamos morir, porque estábamos agotados del todo del día y quedaban muchísimos kilómetros para llegar, pero al final llegamos al hotel a las once de la noche y no dormimos en el coche.

Al día siguiente, nos levantamos pronto y decidimos regresar hacia Morro Bay, ya que queríamos hacer la Carretera 1 que es la que te recomiendan que hagas para ir de los Angeles a San Francisco por sus magnificas vistas. Una vez que llegamos a Morro Bay, decidimos desayunar en Cayucos.




Good night! Today I continue explaining my road trip to the West Coast of USA. After going to Madame Tussauds and doing our last visit to the Hall of Fame (you can see the post here), we took the car to go to San Francisco.




The distance between Los Angeles to San Francisco is about 600 milles, then we decided to do it in two days with a stop in San Luis Obispo. We drove all the day since we arrived to San Luis Obispo at 8 p.m., but we didnt have a reservation in any hotel. When we arrived, we asked to all the hotels if they had any room available, but all was full.




It seemed that we had to sleep in the car, but we started to search a hotel in Booking in Paso Robles or Morro Bay. Finally, we found a motel by 50 $ per night that it was in Paso Robles and we made the reservation. When we put the address of the motel in the Google Maps, it wasnt in Paso Robles, it was 100 milles from San Luis Obispo, near Fresno. It was a terrible news to us, because we was so tired and the motel was so far. We arrived at the motel at 11 p.m. and we didnt sleep at the car.




Next day, we got up early and decided to arrive to Morro Bay, because we wanted to do California 1 road that its the road that recommends all the people to go to Los Angeles to San Francisco for its amazing views. When we arrived to Morro Bay, we decided to have a breakfast.



Continuamos nuestra ruta por la carretera 1 que pasa por dentro de un parque nacional y esta llena de acantilados que son preciosos de ver y que nosotros no pudimos disfrutar mucho, porque nos empezó bajar muy rápidamente el depósito de gasolina del coche y entramos en reserva y nos veíamos ninguna gasolinera cerca. Cuando ya sólo nos quedaba la última rallita, paramos en una cafetería para preguntar si había alguna gasolinera cerca y para nuestra suerte estaba a 3,5 millas, que se nos hicieron eternas hasta llegar. Como os imaginaréis, pasamos unas 50 millas horribles, en las que no disfrutamos ni del paisaje ni de nada, y en las que aprendimos que antes de entrar en cualquier parque nacional hay que llenar el depósito.

We continued our trip by the California 1 Road that goes next to cliffs and inside a national park and the views are awesome, but we couldnt enjoy the views so much, because the tank of the car started to go down very quickly and the light of reservation turned on and we didnt find any petrol station near. When we only had the last line of the reservation of the car, we stopped in a coffee shop to ask if there was any petrol station near and they told us that there was a petrol station in 3,5 milles that were eternals until we arrived. As you can imagine, we spent a horrible time during 50 milles and we didnt enjoy of the trip. But we learn that before to go to any national park we have to full the tank.



Una vez solucionado el tema de la gasolina, ya paramos unas cuantas veces para hacer fotos del maravilloso paisaje. Y nos dirigimos a Monterrey, conocido porque desde allí se pueden avistar ballenas, donde paramos a comer.

When we solved the problem with the fuel, we stopped to make pictures of the beautiful views. We went to Monterrey that is known because you can see whales near here and we stopped to eat something.







Luego por la tarde, decidimos ir directos hasta San Francisco para no llegar muy tarde. Cuando llegamos a San Francisco fuimos a ver Union Square y Powell Street.

Al día siguiente, nos levantamos dispuestos a visitar la ciudad. Nos dirigimos a la calle Powell para ver el cambio de sentido del tranvía y de allí nos fuimos hacia los muelles. Sin duda, el muelle que no te puedes perder es el Pier 39 que es donde se encuentran los leones marinos, que son todo un espectáculo y que me hubiese quedado todo el día allí mirándolos.

When we finished to eat, we decided to go directly to San Francisco because we didnt want to arrive so late. When we arrived to San Francisco we went to see Union Square and Powell Street.

The next day, we were anxious for visiting this new city. We went to Powell Street to see the change of the direction of the cable train and then, we went to the pier. Without any doubt, the pier that you must visit is Pier 39 that its known because you can see sea lions in this place and its very funny to see them and I would have spent all the day seeing them.





ç





















De ahí continuamos hasta el Fishermans Wharf que es el muelle donde se encuentran los restaurantes y puestos que ofrecen marisco fresco, sobre todo cangrejo. Como queríamos comer por esa zona pero era pronto, decidimos ir a ver Lombard Street que es la famosa calle que su parte más inclinada hace forma serpenteante.

Then we went to Fishermans Wharf that its the pier where you can find restaurants and posts where you can buy shellfish, but especially crab. We wanted to eat in this zone of the city, but it was early and we decided to we went to see Lombard Street that its the famous street where its steepest part is shaped snaking.













Después de comer, pusimos rumbo hacia el famoso puente Golden Gate. Fuimos rodeando el muelle, pasando por los parques del Presidio y Mason y haciendo un montón de fotos a cada paso. Cuando llegamos al Golden Gate, decidimos cruzarlo y después de la gran caminata que nos pegamos, estábamos destrozados.

After eat something, we went to the famous Golden Gate. We went near the pier and doing a walk in the Presidio and Fort Mason and we made a lot of pictures. When we arrived to the Golden Gate, we decided to cross it and after walking all the day, we were very tired.













Así que fuimos a buscar un Starbucks para descansar un rato y luego coger uno de los famosos tranvías hasta nuestro hotel.

We went to search an Starbucks to rest and then, we picked one of the famous cable train to our hotel.



A la mañana siguiente, teníamos reservado los tickets para visitar Alcatraz. Pusimos rumbo hacia el muelle 33 que es donde salía el barco hacia Alcatraz y cogimos nuestro barco que salía a las 11. Una vez allí, nos pusieron un video donde nos explicaba toda la historia de Alcatraz, y lo que más me sorprendió es que no sólo había la cárcel, sino que también había casas para las familias de los trabajadores, y vivían allí.

Next day, we reserved tickets to visit Alcatraz. We went to Pier 33 where our boat departed to Alcatraz at 11 a.m. Once there, they showed you a film where they explain you the history of Alcatraz. One of the things that most impacted me was that there wasnt only the jail, there was houses for the family of the workers and they lived there.











En el tour, te dan una audioguía y te van enseñando las diferentes estancias de la prisión, mientras te explican las diferentes historias que han ido ocurriendo. El tour es 100% recomendable y creo que si vas a San Francisco, es una de las visitas obligadas que tienes que hacer.

During the tour of the jail, they gave you an audioguide and they showed you different parts of the jail as the cells, the dinning room, the showers... and the history that happened there. I recommend you to go to Alcatraz if you go to San Francisco.







Por la tarde, fuimos a ver Chinatown, Japantown, las Painted Ladies (las famosas casas de padres forzosos), Union Square y City Hall.

At the evening, we went to see Chinatown, Japantown, the Painted Ladies (the famous houses of the serie Full House), Union Square and City Hall.









Al día siguiente, tocaba hacer de nuevo las maletas para poner rumbo a Yosemite. La verdad es que para mi gusto, me hubiera quedado un día más en San Francisco, ya que dos días es un poco justo para verlo todo. Pero lo que vi me gustó mucho, la única pega que le pongo es que hace un poco frío.

Espero que os haya gustado el post de hoy y el próximo jueves tendréis una nueva entrega del viaje. Gracias por vuestras visitas y comentarios. Que tengáis un feliz fin de semana.

Next day we did the luggage again to go to Yosemite. I would have liked to stay one more day in San Francisco, because in two days its difficult to visit all the city. But the things I could see of this city, I like it. The only thing that I didnt like is the cold.

I hope you enjoyed of the post and the next Thursday we will have a new post about my road trip. Thanks for your visits and comments. Have a nice weekend!

Fuente: este post proviene de The dreams of Sweet Lauryn, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

The last outfit

¡Buenas noches! ¿Cómo ha ido el fin de semana? Yo he ido a comprar mis últimos regalos de Navidad y a comprar comida para el día de San Esteban, que también es festivo en Cataluña, y lo celebraremos e ...

Mickey

¡Buenas noches! ¿Cómo ha ido la semana? La mía ha sido un no parar, ya que esta semana he tenido que cerrar muchos temas pendientes porque mañana empiezo mis vacaciones de Navidad!! Hoy os traigo un ...

Night Fever

¡Buenas noches! ¿Cómo ha ido el fin de semana? El mío ha sido un no parar, ya que he asistido a una clase de maquillaje que me va ir genial para mis looks navideños y además, he aprovechado para acaba ...

Autumn

¡Buenas noches! ¿Cómo va la semana? A mí se me está haciendo eterna, después de 4 días de fiesta, pero bueno mañana ya es viernes y en nada, estoy de vacaciones de Navidad. Hoy os enseño un look que m ...

Recomendamos

Relacionado

california costa oeste death valley ...

Death Valley

¡Buenas noches! Hoy os continuo explicando mi viaje por la Costa Oeste de Estados Unidos. Después de nuestra aventura por Yosemite, nuestro siguiente destino era el Parque Nacional de Death Valley, la zona más cálida de Estados Unidos en la que se puede llegar alcanzar los 50 grados. Antes de iniciar nuestro viaje, decidimos ir a comprar provisiones, ya que te recomiendan que lleves unos 3 o 4 li ...

california costa oeste national park ...

Yosemite

¡Buenas noches! Hoy os traigo un nuevo post de mi road trip por la Costa Oeste de Estados Unidos. Después de dos días en la maravillosa ciudad de San Francisco (puedes ver el post aquí), pusimos rumbo hacia Yosemite, uno de los parques nacionales más grandes de Estados Unidos. Good night! Today I bring you a new post about my road trip to the West Coast to USA. After two days in the wonderful city ...

california cartel de hollywood costa oeste ...

Los Angeles

¡Buenas noches amores! Hoy os traigo, tal y como os prometí, el primer post sobre mi viaje a la Costa Oeste de Estados Unidos. Como nuestra aventura duró 16 días y son demasiados días para explicarlo todo en un único post, he decidido contaros mi aventura en varios posts. Good night! Today I share with you, as I promised you, the first post about my road trip to the West Coast of USA. Our adventur ...

california horseshoe blend las vegas ...

The Last Day

¡Buenas noches amores! Último post de nuestro road trip por la Costa Oeste de Estados Unidos. Después de ver Monument Valley, nos dirigimos de nuevo a Flagstaff donde teníamos nuestro hotel. A la mañana siguiente, pusimos rumbo hacia Page, ya que queríamos visitar Antelope Canyon. Cuando llegamos el horario de los tours eran por la tarde y como ese día teníamos que volver a las Vegas, al final no ...

arizona california costa oeste ...

Monument Valley

¡Buenas noches! Hoy os traigo un nuevo post sobre mi road trip por la Costa Oeste de Estados Unidos, aunque la aventura empieza a llegar a su fin. Después de visitar el Gran Cañon, pusimos rumbo hacia Flagstaff, ya que era la ciudad que nos quedaba más cerca de nuestro siguiente destino. A la mañana siguiente, nos levantamos temprano para poner rumbo a Monument Valley. Cuando llegamos a Kayenta, q ...

california costa oeste eeuu ...

Las Vegas

¡Buenas noches! Hoy una nueva entrada de mi road trip por la Costa Oeste de Estados Unidos. Después de nuestro día en Death Valley, pusimos rumbo hacia Las Vegas. Para nuestra estancia en las Vegas nos alojamos en el hotel Luxor. Nada más entrar en hotel, te encuentras con el casino con sus máquinas tragaperras y todo lleno de luces de colores que parece que te llamen para que juegues con ellas. ...

bangkok mis viajes tailandia ...

Thailand: Bangkok

¡Buenas noches! ¿Cómo ha ido el fin de semana? Espero que genial, el mío ha sido bastante tranquilito, pero la verdad es que necesitaba descansar después de la vuelta a la rutina. Lo prometido es deuda, así que hoy os traigo un post con la primera parte de mis vacaciones en Tailandia. He decidido explicaros mi viaje en tres posts: un primer post con mis días en Bangkok, el segundo sobre el norte d ...

salir y viajes camino de santiago camino frances ...

San Cristovo do Real

Vienes andando desde tierras más altas y al salir de la espesura, descubres el río Oribio abriéndose paso por la pequeña aldea de San Cristovo do Real. You come walking from the highest lands and beyond the thick of the forest you discover the Oribio river that leads the way across the small village of San Cristovo do Real. La nieve prácticamente cubre cada rincón de pizarra de sus tejados c ...

salir y viajes a coruna camino de santiago ...

Una Taberna en San Andrés de Teixido · A tavern in San Andrés de Teixido

Que «El Camino une», es una expresión muy repetida entre los que han disfrutado de alguno de sus recorridos. Nunca dejamos de encontrar ejemplos donde el dicho se gusta a sí mismo. «The Camino joins» is a common expression among the pilgrims who have enjoyed some of its paths. We always find examples where I can prove this saying. Fue en el Camino del Mar, una de las vías hacia Santiago meno ...

amistad amor san valentín

SAN VALENTÍN: ¿DE LA AMISTAD AL AMOR?

SAN VALENTIN: ¿DE LA AMISTAD AL AMOR?/ SAN VALENTIN: FROM FRIENDSHIP TO LOVE?. Amigos son aquellos extraños seres que nos preguntan cómo estamos y se esperan a oír la respuesta. (Alguien A. Dicho) ./ Friends are those strange beings who ask us how we are and then wait to hear the answer. (Said S. Omeone) Leer en español Read in English ¡Ay, esa complicada zona gris en las relaciones en la ...