Este es, hasta el momento, el post más difícil que he escrito. Han sido tantas las experiencias, lo vivido y lo recorrido que transmitirlo en una sola publicación ha resultado ser el mayor reto. Por ello, no encontraréis una guía de viaje repleta de detalles, sino un brindis a la experiencia más enriquecedora y recomendable que he vivido hasta ahora. Espero que a través de las siguientes líneas e imágenes os podáis hacer una idea de los encantos, casi inexplorados, de este maravilloso país.
Mora-mora is the rythm of Madagascar. A slow pace with African taste and slight tropical notes. The relaxed attitute of its people goes across its unique landscapes and wildlife. There, surrounded by a mix of wild and tropical beauty, I had the privilege of getting lost for almost 20 days.
This is by far the most difficult post I"ve ever written. It has been a journey full of life experiences and write it all down in a single post it"s been the biggest challenge. Therefore, you will not find a guidebook full of details, but a toast to the most enriching and desirable experience I"ve lived so far. I hope that through the following lines and pictures you can get an idea of the unexplored ??charmings that this wonderful country has to offer.
La República de Madagascar es un país insular del océano índico situado frente a la costa de Mozambique. Es la cuarta isla más grande del mundo. No siempre fue isla, antiguamente se encontraba unida al continente africano, del cual se separó, dando lugar al aislamiento que ha favorecido la conservación de fauna y paisajes únicos en el mundo.Aunque gran parte de sus habitantes entienden francés (fue colonia francesa) el idioma nacional es el malgache (prácticamente nadie habla inglés, algo a tener muy en cuenta si se quiere visitar).
Un viaje muy recomendable -casi exclusivo- para mochileros, dispuestos a echar horas viajando en incómodos transportes por carreteras sin asfaltar, dormir donde se pueda, comer lo que se pueda, sin manías ni miedo para negociar.
Como podéis ver en el mapa derecho superior marcado por estrellas, mi viaje se dividió en dos zonas: el salvaje oeste y norte tropical.
The Republic of Madagascar is an insular country located in the Indian Ocean off the coast of Mozambique. It is the world"s fourth largest island. It hasn"t been always an island, since it was formerly attached to the African continent. Once separated it led to the isolation that has favored the conservation of unique wildlife and landscapes.
Although the vast majority of its inhabitants understand French (it"s a former French colony), the national language is Malagasy (almost nobody speaks English, something to keep in mind if you want to visit the country).
A highly recommended trip -almost exclusive- for backpackers, willing to travel for hours in uncomfy transports through unpaved roads, ready to sleep anywhere, eat whatever is available and don"t have fear about negotiating or haggle prices.
As you can see in the upper right map with our stops defined by yellow stars, the trip was divided in two areas: the wild west and the tropical north.
EL SALVAJE OESTE | THE WILD WEST
De Antananarivo (la capital) hasta Morondava, pasando por Antsirabe, Miandriavazo y Belo Sur.Lo principal: varios días de crucero fluvial (146 kms.) en piragua de madera por el río Tsibirihina. De día: la energía de los pueblos auténticos y la singular fauna (cocodrilos, lémures, camaleones, aves pescadoras). De noche: acampada bajo majestuosos mantos colmados de estrellas.
From Antananarivo (the capital) to Morondava, through Antsirabe, Miandriavazo and Belo Sur.
The essentials: multiple-day river cruise (146 kms.) in a wooden canoe acroos the Tsibirihina river. During the day: visiting the energy of the authentic villages and the exotic fauna (crocodiles, lemurs, chameleons, fishing birds). Overnight: camping under majestic mantles full of stars.
National Park Tsingy de Bemaraha
Una reserva natural con bosque, montañas de picudas cimas y cuevas que parecen sacadas del mismísimo Señor de los Anillos. El bosque está repleto de curiosos animales mientras que las cimas sólo son alcanzables mediante arnés y vía ferrata. Me he llevado de recuerdo alguna que otra cicatriz practicando espeleología rupestre por sus cuevas.
A natural reserve with forests, pointy tops mountains and caves which seemed straight out of the movie The Lord of the Rings. The forest is full of atypical animals while the tops are only achievable climbing with harness. I"ve taken a scar as a souvenir practicing potholing with small equipment across its caves.
NOSY BEUn paraíso rodeado de más paraísos (Nosy Komba, Nosy Sakatia, Nosy Tanikely, Nosy Iranja) con una reserva natural incluida, Lokobé, repleta de serpientes y lémures. Visitamos cada una de las islas, paseamos y nos sumergimos en sus cálidas y transparentes aguas. Trepamos por sus rocas y palmeras, cogimos coco y calmamos nuestra sed con su fresca agua.
La fauna marina es simplemente espectacular. Además de las enormes tortugas marinas y los peces de todos los colores del arco iris no faltaron zebús, camaleones, lémures, tortugas terrestres de 90 años...
A paradise surrounded by more havens (Nosy Komba, Nosy Sakatia, Nosy Tanikely, Nosy Iranja) including a natural reserve, Lokobé, full of snakes and lemurs. We visited all the tiny islands, we walked and immersed ourselves in the warm and clear waters. We scrambled up the rocks and coconut trees, and quenched our thirst with its fresh juice.
The sea life is awesome. Besides the enormous sea turtles and fish of all colors of the rainbow, the little islands were not lacking zebus, chameleons, lemurs, 90 years earthy tortoises...
Un país especial, con escasa comunicación, donde la moda la marcan los coloridos pareos de las mujeres que trazan largas distancias a pié. Los blogs, las redes sociales y el mundo de Internet se convierten en voces lejanas en una tierra que huele a ylang ylang* mientras atrapa las miradas atónitas de los invitados a este extraordinario paraíso. Un sueño del que debería estar prohibido despertarse.
(*) Flor de cananga usada para elaborar aceites y base de perfume.
A special country, with weak communication infrastructure, where fashion is set by colorful sarongs of women who trace long distances on foot. Blogs, social networks and Internet become distant voices in a land of ylang ylang* smelling that traps its astonished guests" looks in this extraordinary paradise. A dream that waking should be prohibited.
(*) Cananga flower is used to produce base oils and perfume.bloglovin