Redacta una carta e inglés

Una carta es un medio universal para comunicarse y, aunque ahora sea digitales, son partes de nuestra historia.

Este método existe desde antes del surgimiento del imperio romano y hoy en día se utiliza en trámites bancarios, por lo que es muy posible que debas redactar inglés más de una carta.

Si llega a presentarse esta situación, no te preocupes, con unos cuantos tips vas a hacer excelentes cartas en inglés:

Inicia con un borrador en español: enfócate primero en responder estas preguntas para ayudarte a precisar tu comunicación: ¿Qué quiero decir? ¿Cuál es mi mensaje? sobre todo ¿Qué espero obtener de esta respuesta? Separa cada idea en un párrafo. Esta es la idea principal de la carta.

Piensa cómo dirías en inglés cada idea y, a partir de ahí, desarrolla los párrafos. Esto teniendo en cuenta lo siguiente: la cultura americana en términos de comunicación es mucho más directa y escueta de lo que están acostumbrados los Latinoamericanos. De hecho, el mismo lenguaje te llevará a oraciones mucho más cortas. Cuando escribas en inglés, ve directo al punto. Como dicen: “less is best”.

En general, empiezas a redactar en inglés la carta con un saludo amable como: “I hope this finds you well.” Si te estás refiriendo a una comunicación previa, bien sea telefónica o por carta, haz referencia a esta comunicación, para ayudar al lector a entender de qué se trata tu carta. Algo como: “As you may remember” o “As we agreed, I am sending my request in writing…”

En caso de no haber un antecedente de la comunicación, ve directamente al punto. Un norteamericano espera entender el objetivo de la carta de inmediato. “This is to inform you..” o “This is to request…”o “This is to thank you…”. Si debes incluir información de contexto, hazlo después de aclarar el objetivo de tu carta.

Ten cuidado con los apóstrofes porque pueden engañarte y suelen generar errores que el corrector automático no necesariamente detectará, porque existen otras palabras en inglés que se escribe igual. Como se pronuncian de la misma manera, se llega a volver confusa la escritura. Este es el caso de: “This is in reference to youre letter dated xxx” (Lo correcto es el posesivo “your”. “Youre” es una abreviación de “you” y “are”).

A diferencia de los españoles o los latinoamericanos, los anglosajones usan el lenguaje de una manera muy funcional. “Dear Mr. X” es suficiente para encabezar una carta, a diferencia del típico “Señor Doctor xxx”. No sientas temor de usar el “Dear”, que parecería estar llamado “querido” a un desconocido. En inglés, es el estándar para referirse a hombres y mujeres, aunque no sean conocidos por el que escribe.

Sigue un orden secuencial en la exposición de tu tema. Termina con los próximos pasos que seguirás o esperas que el destinatario siga, para que cierres el círculo y dejes clara la próxima acción. “Please reply to this mail” o “I will be contacting you soon” son formas para enfocar al lector en lo que viene a continuación.

Puedes apoyarte en el corrector automático, pero trata de entender por qué corrige determinada palabra. Si aprendes la norma, dependerás menos del corrector.

Lee la carta de principio a fin en voz alta para asegurarte de que fluya adecuadamente, y tenga los conectivos adecuados (“therefore” –en consecuencia- “however” – a pesar de- “besides” –además-)

Pide que alguien que domine el idioma la revise antes de enviarla, para garantizar que todo este perfecto. Hay ciertos giros del lenguaje que se le pueden escapar a quien no lo maneje completamente, y que podrían desvirtuar lo que quisiste decir en tu comunicación.
Sigue estos pasos y verás que escribir una carta en inglés es más sencillo de lo que parece.

Quizá te interese: Cómo coquetear en inglés

Fuente: este post proviene de Tu Irlanda, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Etiquetas: Trabajar en Irlanda

Recomendamos